スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | page top↑
なるほど英語帳
毎週土曜日、日経新聞には『NIKKEIプラス1』という別紙がついてくるのですが、その中に『なるほど英語帳』というコーナーがあります。

昨日は以下のタイトルでした。

I don't deserve to be alive. 生きるのが申し訳ない

本文にも書かれているのですが、タイトルに出てきたdeserveという単語は下記のように、いろいろなパターンで使われます。

You deserve it! 自業自得よ!

This book deserves to be read. この本は読む価値がある。

Having worked so hard, you deserve a good rest.
よく働いたので、ゆっくり休んでちょうだい。

The politician who stated that the atomic bomb attacks on Japan could not be helped does not, in my opinion, deserve to be Defence Minister.
原爆投下はしょうがないと発言した政治家は、防衛相になる資格はないと思う。
スポンサーサイト
【2007/08/05 17:37】 | 英語ネタ | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
<<大学国際化競う米欧中 | ホーム | 盆踊り>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
→http://hyakutake.blog50.fc2.com/tb.php/237-427f58c0
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。